IT szakfordítás megbízhatóan

„Nagyon meg vagyok elégedve a lefordított dokumentumok minőségével. A fordító mindig figyelembe veszi az anyag egységességének fenntartása miatt kért szempontokat. ” - K. Rita, Budapest

Kellemetlen meglepetések nélkül

Számíthat 22 év szakmai tapasztalatunkra

Ügyfeleink dokumentumait magas színvonalon, megbízhatóan tudjuk lefordítani. Két évtizednyi szakmai tapasztalatunk van az informatikai szakfordítás terén, referenciáink pedig felölelik a gazdasági élet egészét.

Bevált informatikai szakfordítók

Ennek köszönhetően minden szakfordítás ahhoz a szakemberünkhöz kerül, aki a leginkább járatos az adott területen.

Különleges esetekben is

Kezelni tudunk ritkább, például .DWG, .IDML, .XLIFF és .XLM fájlformátumokat, az egységesség érdekében pedig fel tudjuk használni korábbi fordításait és alkalmazni tudjuk már meglévő szószedeteit.

Ön dönti el, hány ellenőrzési lépcsőt igényel

Minőségbiztosítási rendszerünket úgy alakítottuk ki, hogy Ön dönthesse el, hány ellenőrzési lépést kíván végrehajtani.

1. Az első lépésben egy tapasztalt, a kérdéses témakörben járatos informatikai szakfordító készíti el a szakfordítást.

2. Ezt a szöveget lektorálni is tudjuk. Ilyenkor az elkészült szakfordítás egy második szakfordító elé kerül, aki részletesen, mondatról mondatra ellenőrzi azt. Ezt írja elő a szakfordításokra vonatkozó ISO17100 nemzetközi szabvány, de ágazati ajánlások is.

3. A teljes körű TEP szolgáltatás (translation, editing, and proofreading) esetében a lektorált szakfordítást egy anyanyelvi szakember csak a kész szöveg alapján nézi át még egyszer.

Rugalmasan, gyorsan

Akár 1 nap alatt elkészülhet

Tisztában vagyunk azzal, hogy idejét és figyelmét elsősorban a tartalomra szeretné szánni. Ráadásul sokszor kifejezetten sürgető, hogy a szöveg fordítása elkészüljön. Ezt szem előtt tartva a projekteket sok esetben akár még a megrendelés napján, sőt, akár néhány órán belül el tudjuk készíteni.

Fordítás idegen nyelvek között is

Szakfordításaink angol, bolgár, cseh, francia, görög, holland, japán, kínai, lengyel, német, olasz, orosz, román, spanyol, szerb, szlovák, szlovén, török nyelvről és nyelvre is elérhetőek többek között magyar, angol, német, francia, spanyol viszonylatban, de egyedi igények esetében is az Ön rendelkezésére állunk.

Hitelesítés magyar szakfordítói záradékkal

Fordításainkat általában e-mailen, PDF-ben küldjük meg. Ennek első oldala a hivatalos záradékunk, amelyen szerepel fordítóirodánk magyar szakfordító képesítésű vezetőjének aláírása, és amely rögzíti, hogy fordításunk az eredeti szöveggel mindenben megegyezik. Cégünk szerepel a Magyar Országos Közjegyzői Kamara szakfordítói névjegyzékében is.

Ajánlatkérés


A fordítandó anyagokban személyes adatok. Lásd Általános szerződési feltételeinket is.
Megismertem, megértettem és elfogadom a TrM Fordítóiroda adatkezelésének részleteit, amelyek ide kattintva tekinthetők meg    *